Azt hinné az ember, hogy ha külföldre mész, könnyen kifejezheti magát, ha beszél angolul. Nos, derítse ki, hogy vannak bizonyos szavak, amelyeket nehezebb románról angolra fordítani, vagy olyan szavakat, amelyeknek nincs szinonimája ezen a nyelven. Alább megtudhatja, mi az a román szó, amelynek nincs angol fordítása.
Melyik szót nem tudod lefordítani románról angolra?
Van egy szó, amelyet gyakran használnak a románok, de nincs pontos angol fordítása.
A vágyódás egy összetett román szó, amelynek nincs angol fordítása. Vannak hasonló jelentésű szavak, mint a „vágyódás” vagy „vágyódás”, vagy a „hiányozni valakinek” ige, csak ennek van a „hiányzol” fordítása is.
Sőt, a vágy szót nem lehet más nyelvre lefordítani, mert a világ egyetlen nyelvén sem létezik a „vágy” főnévnek megfelelő szó. De vannak hasonló kifejezések, amelyek kifejezik, hogy mit értesz ezen a szón.
A románok az egyedüliek, akik főnevet használnak, nevezetesen a vágyakozást arra, amit más nyelvekben csak igék fejeznek ki.
Lásd még – Mi a kite szó többes száma. Túl kevesen ismerik a románok a helyes formát, úgyhogy ne gúnyolódj magadon
Mi a magyarázata annak, hogy nem lehet lefordítani
A „vágy” kifejezést nem lehet lefordítani a világ egyetlen másik nyelvére sem, mert egyszerre tapasztalatok és érzések ötvözetét jelöli. Szerelemről, veszteségről, fájdalomról szól.
Mit jelent valójában a vágy szó?
A stiridinlume.ro szerint etimológiai szempontból a „vágy” kifejezés a latin „dolus” szóból származik, ami „fájdalom”-nak felel meg. A többi latin nyelvben a szó különböző változatai vannak, de egyikben sem találjuk meg a „vágyódás” megfelelőjét.”
„1. Erős vágy, hogy újra lássunk vagy lássunk valakit vagy valami kedveset, hogy visszatérjünk kedvenc időtöltéséhez.
2. Annak lelkiállapota, aki valamire hajlik, vágyik, törekszik.
3. Szenvedni valaki iránti szeretettől (aki messze van).4. Étvágy, ízlelés (enni vagy inni valamit). Hiányzik a rideg (vagy eper) a leveleket is megeszi.
5. (Pop.; adv helyett) In dolur lelii = meghatározott cél nélkül, cél nélkül, véletlenszerűen” – írja a dexonline.ro.
Lásd még – Mi az ezredes szó többes száma. Sok a zűrzavar, de valójában ez a helyes verzió

